Дитяча письменниця та захисниця всього українського Лариса Ніцой висловилася щодо некомпетентності деяких журналістів. Вона заявила, що публікуючи новину про Дзідзьо, який заспівав до Дня Незалежності журналісти вказали, що пісня народна, однак у неї є автори.
"Горе-медійники. Ви любите підловлювати інших на ганьбі - а тепер зганьбилися самі. ЗМІ зарясніли повідомленнями: "Дзідзьо переспівав народну пісню". Ну яка народна пісня? "Стоїть гора високая" має геніальних авторів і за цією піснею стоять українські долі та українська історія", - зазначила Лариса Ніцой у на своїй сторінці у фейсбук.
Через таку помилку журналістів Лариса Ніцой вирішила сама розповісти українцям про історію написання цієї пісні. Письменниця зазначила, що історія цього шедевру починається в Чернігівській області у селищі Седнів у садибі Лизогубів.
Лизогуби у 17 столітті були тодішніми українськими олігархами. Лизогуби були меценатами і підтримували українську культуру та українських митців. У їхньому маєтку гостював, жив і творив Тарас Шевченко, Борис Грінченко, Леонід Глібов та інші.
Власне в їхньому парку біля маєтку є альтанка, яку сьогодні називають Альтанкою Глібова. Існує історія, що саме тут Глібов розмірковуючи про долю Тараса Шевченка, саме під враженням цих роздумів він написав поезію "Стоїть гора високая". Вихід цього тексту датований 1859 роком.
Вже за чотири роки вийде Валуєвський циркуляр про заборону української мови. Саме тому більшість робіт Глібова опинилася під забороною й не збереглася до наших днів. Але попри заборони, те, чому вдалося прорватися і дійшло до наших днів, має високу мистецьку якість і вражає нащадків, переконана Ніцой.
Музику до тексту написав геніальний український композитор Микола Лисенко. Зазначимо, що Лисенко написав музику до сотень українських пісень і понад десять опер "Маруся Богуславка", "Наталка Полтавка", "Тарас Бульба", "Енеїда", ті інші.
"Пісня "Стоїть гора високая", задумана чи й написана в Седнові Глібовим, покладена пізніше на музику Лисенка. Її співатимуть геніальні українські співаки. У 21-му столітті її чудово переспівав сучасний співак з гарним оперним голосом Дзідзьо. Але українські ЗМІ полінуються зазирнути в перше-ліпше джерело, в інтернет, і не дадуть українцям знань про історію та витоки українського шедевру. Не сформують трепетного ставлення до творців нашої славної культури. Напишуть узагальнено "пісня народна"…", - підсумувала Лариса Ніцой.
Популярні новини зараз
Показати ще
В Україні змінюють "заморожені" тарифи: які послуги подорожчали більше за інші, є і 60% росту
Будуть великі штрафи: з якого віку юнаків чекають у ТЦК
Коли скасують графіки відключення світла: хто та як формував черги
Пенсіонери ВПО можуть отримати солідну надбавку: що для цього потрібно
Раніше Знай повідомляв,що Ларису Ніцой розсмішила боротьба з російською мовою в Україні: "Отримала сумкою по голові".
Також Знай писав, що Ларису Ніцой розсмішила боротьба з російською мовою в Україні: "Отримала сумкою по голові".