Стало известно о том, что спустя несколько дней трансляции в украинском дубляже, телеканал 1+1 вернул сериал "Сваты" в оригинальную озвучку, то есть, на русском языке.
В четверг, 22 июля зрители вновь услышали привычную озвучку. Все благодаря лазейкам в законе, которые нашел вещатель. Компания решила постепенно переводить все на украинский язык, а пока что, будут показывать российские сериалы в оригинале.
Решение было обусловлено негативной реакцией украинцев на дублированный продукт, которые привыкли смотреть на приключения большой семьи на языке оригинала.
При этом, 1+1 отмечает, что за украинский язык будут стоять горой: и деньги в дубляж продолжают вкладывать, и проекты снимают теперь исключительно на украинском языке, а также запускают различные флешмобы.
Главная пятничная цель – не загнать себя: гороскоп на 29 ноября для всех знаков Зодиака
Заставят отвечать за каждую гривну: украинцев жестко штрафуют за деньги на карточках
Выплатят по 17 460 грн каждому: украинцам приготовили новую помощь на зиму
Пенсионерам будут доплачивать за возраст: кому увеличат выплаты автоматически
"Это решение не в последнюю очередь обусловлено негативной реакцией на дублированный продукт со стороны большой части наших зрителей, которые исторически привыкли к просмотру любимых фильмов и сериалов именно в том виде и с тем колоритом, с которым продукт был создан изначально" - сказано в пресс-релизе.
Автор закона Николай Княжицкий уже отреагировал на данное заявление телеканала. Он написал пост на своей странице в социальной сети Facebook.
"Если серьезно, то в нормальном государстве так быть не может. Это не просто неуважение к закону. Это хамский вызов каждому украинском. И будет ответ" - подытожил он.
Напомним, как сложились судьбы актеров "Кадества" - от красавчика "Макара" до папиного сыночка "Гниды"
Как сообщал "Знай.uа", 66-летняя звезда "Сватов" превратилась в маленькую школьницу: "Это детство"
Знай.uа писал, Валюха из "Сватов" превратилась в Снегурочку – вот как выглядит актриса спустя годы съемок