Трансляция русскоязычных фильмов и телесериалов на телевидении может стать серьезной угрозой для национальной безопасности Украины. Об этом заявил языковой омбудсмен Тарас Кремень для телеканала "24".

Известно, что с 16 июля в Украине вступил в силу закон, обязывающий переводить, озвучивать и дублировать фильмы, сериалы и другую телепродукцию на украинский язык.

Однако Кремень отметил, что некоторые ведущие телеканалы до сих пор продолжают показывать телепрограммы, озвученные на русском, что является нарушением украинского законодательства.

"Если исходить из позиции Конституционного Суда Украины, то несоблюдение языкового законодательства ставит под угрозу вопросы национальной безопасности и обороны Украины", - заявил Тарас Кремень.

Омбудмен уверен, что государство имеет достаточно полномочий и средств влияния на украинизацию телевизионного пространства. Он назвал Нацсовет по телевидению и радиовещанию, Совет нацбезопасности и обороны, а также уполномоченных лиц.

Популярные статьи сейчас

В Украине обновили важный перечень для ВПЛ: от этого зависят выплаты

Приватбанк массово закрывает доступ к счетам – что требует

Пенсионерам выплатят доплаты ко дню рождения: получат до 10 тысяч гривен

Пособие на погребение пенсионера: размер выплат в 2025 году

Показать еще

Накануне, Знай.иа писал, что языковой омбудсмен Тарас Креминь выразил уважение к украинцам, которые живут за границей и не забывают родного языка: "Дети, выезжающие за границу, не покидают своей среды."

Также Знай.иа писал о том, что Тарас Креминь рассказал о чиновниках до сих пор имеют "кокарду на лбу".

А тут Знай.иа писал о львовском мусульманине, который изменил исламский мир к лучшему.